Torre A Doblaje

preload

OUR HISTORY

Torre A is the leading Neutral-LatAm-Spanish dubbing & localization company in Perú. Since our foundation, we became the pioneers of the industry in Perú and step by step we made ourselves a place in the LatAm market. In our first year we began as a pool of specialized voice actors and later evolved into a full-service company which offers all the processes involved in localization such as translation, recording, mixing and mastering.

 

It was in 2017 that we began working as a professional dubbing studio with the 2012 Korean film “I am the King”. Then gained international recognition in the next year with the 2015 film “Airbound”. Going forward to be key point in the rise of the Peruvian indsutry thanks to our vocal talent.

MISSION & VISION

Our mission is to offer a professional dubbing service, with a high degree of quality to satisfy the needs of the ever growing market. In the same way, share our knowledge to our students in order to expand the Peruvian industry.

We view ourselves in the near years passing from the question “Does Perú do dubbing?” to “Perú is a great country to do dubbing“.

SOME OF OUR PROJECTS

[g-carousel gid=”5850″ img_max_w=”250″ height=”300″ rows=”2″ multiscroll=”1″ nocrop=”1″ autoplay=”1″]

0

Dubbing Projects

0

HOURS OF INSTRUCTION IN OUR SCHOOL

0

Satisfied clients

0

and more Voices for you

MEET OUR FOUNDERS

Victor Luperdi

Co-CEO

Pilar Soto

Artistic director

Micky Bane

Vocal Coach

Juan Diego Polanco

Artistic director

Yuval Benamú

CO-CEO

Salomé Yalta

Head of School

Salomé Yalta

Head of School

Yuval Benamú

CO-CEO

 
 

Contact us

Av. Brasil 2314 Pueblo Libre – Lima Perú
Email: contacto@torreadoblaje.com
Telf: + 51 992 297 258

Social networks

TORRE A DOBLAJE © COPYRIGHT 2019. IMPLEMENTADO POR MAROX PRODUCCIONES
TORRE A DOBLAJE © COPYRIGHT 2019. IMPLEMENTADO POR MAROX PRODUCCIONES